Despite China's "victory" in its war against Japan, China suffered far greater damages than Japan from the conflict. 尽管中国打败了日本,但却承受了比日本更大的损失。
The civil war coming to an end before long has caused serious damages to the infrastructures and investment environment in the Republic of Angola. 由于内战结束不久,安哥拉共和国的基础设施破坏极为严重,投资环境差。
For These reasons, many industrial and Mining Enterprises expand and develop quickly after the previous shrink resulted from the civil war damages. 正因为如此,南部的不少工矿企业,在经历了因内战的破坏而一度萎缩之后,获得较快的发展和扩大。
The incident attacked in numerous dams has already taken place during the modern war, the routed dam brought to the other side damages enormously. 这已有前车之鉴,在近代战争中已经发生多次水坝遭到袭击的事件,溃坝往往给对方带来巨大损失。
This paper briefly expounds the conception and connotation of "the war insurance", and analyzes on the influence of the modern war with the maximum damages on the global insurance business. 简述了“战争险”的概念及内涵,分析了突发性很强、大量运用高科技武器、有极大破坏性的现代战争对全球保险业造成的影响。
For the purpose of damages reparation from Japan after the war, the Government then established, during the war, a special organ in charge of damages investigation and statistics. 为了战后向日本索赔,抗战期间国民政府曾设置机构专门负责损失调查与统计的工作,抗战损失调查已成为抗日战争史的重要部分。
During the anti-Japanese war, Chinese high schools suffered great damages under the ravage of Japanese invaded aggressor. 抗日战争时期,在日寇铁蹄的蹂躏下,中国的高等教育事业遭受到近代以来空前的劫难和绝大的损害。
In contrast, Chinese government expressly hold that Japanese government should envisage issues left over by the war. And there is an increasingly strong voice of Chinese scholars and international community calling for indemnifying. And Chinese civil victims are bringing suit one after another to claim damages. 与此种主张相反,我国政府明确表示让日本政府正视战争遗留问题,国际社会和我国学者及代表们要求日本予以赔偿的呼声越来越高,我国民间受害者也陆续提起了索赔诉讼。